這本書原本的構想叫做「野馬國」(Where the Wild Horse Are),是一個螺旋狀的故事,一個小男孩一直到處在找最野最野的馬。到處找找不到,卻海陸大冒險、碰到了鯊魚、大象,一大堆希奇古怪的遭遇。後來找到那匹馬的時候,是一個小女孩;那個小女孩才是最野最野的馬。總之這個故事一直沒有太順利,Maurice Sendak 決定把它暫時擱下來。幾天後,「野獸國」(WWTA, Where the Wild Things Are)於焉誕生。
愛登.錢柏斯(Aidan Chambers,「在我墳上起舞」的作者)說,因為擔心這本書會嚇到小孩,所以在英國 WWTA 是沒有一下子成為目光的焦點,而是慢慢地找到屬於自己的觀眾。但是,
現在我們了解它作為一部作品,最清楚地展現了繪本作為一種文學形式其中的詩意。因為它,繪本的時代終於來臨了。
這是一本很棒的繪本。從頭到尾只有 300 多個字。卻創造了繪本歷史中的重要里程碑。一個愛搗蛋的小男孩 Max 穿著狼人裝到處作怪,媽媽說他是最野最野的野東西。他很生氣地在房間裡,倏地房間變叢林,他搭上了船出去流浪拜訪「野獸國」。野獸們本來想要吃他,但是後來知道誰是最野的野東西之後,都很怕他;Max 很快樂地叫牠們跳舞。吼叫。變的更野更兇。可是待久了之後,Max 覺得無聊了,想要回家。結果野獸們用力的恐嚇小男孩….
but Max stepped into his private boat and waved goodbye and sailed back over a year and in and out of weeks and through a day and into the night of his very own room, where he found his supper waiting for him and it was still hot.
這是一個小男孩跟情緒奮戰的故事。我很喜歡它,10 月從英國回來的時候,就在 Waterstone 書店裡買了一本送給我的小姪子。除此之外,我還可以站在書店看很久,讀 Maurice Samdek 的傳記。
* Maurice Sendak 書友會![]()
![]()

5 Comments
寫作前的心情:找不到德希達的漫畫,遂在同心圓的阿姆斯特丹運河畔散步;今天不想太沉重,但是還是走近了大江健三郎的窗前。尋找著感覺。靜靜的生活在這年終的時候看來宛如精緻的齒輪,華美卻不吸引我停留;然後逆流而上穿過那年輕卻戰鬥爭戰的場景,我來到了換取的孩子的旁邊。
我在尋找著能夠讓我穿越叢林的什麼。我決定寫野獸國。
哇! 好懷念喔~ 我很小的時候有看過這本繪本耶:)
ilya, 我前幾天差一點點可以在西子灣和你碰面耶:p
hi ernest! 我現在調查有一個同學有在用 blog,看來 aiesec 又多一個 blogger 囉。:D 歡迎來到 ilyagram,也歡迎多留言呢。
你是說 bug 或是 Henrison 嗎?
bug 的在 http://zblog.net/bug/
Henrison 的機器寒假掛點了, 因為清華最近一直在停電><”
可愛得令人髮指
毛絨絨的「小」世界:童話繪本的動物們,林怡君,「動物.文學.誌:書林踏查篇」,自由副刊。 「…事實上,對於「可怕」動物的最經典顛覆要算是桑塔克一九六三年出版的『野獸國』,雖…